《春晓》 唐?孟浩然
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少?
翻译:
睡到春日的早晨而不知不觉天已大亮,各地都听到鸟儿的歌唱。
昨晚的狂风骤雨,不知吹落了多少花朵?
《静夜思》 唐?李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
翻译:
窗户前的月光皎洁明亮,还以为那是地上的霜呢。
抬头仰望天上的明月,低头时想到远方的故乡。
《枫桥夜泊》 唐?张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
翻译:
月亮落了下去,乌鸦啼叫着,霜降满天,江边的枫树,渔火点点,我都对着它们忧愁地入睡了。
姑苏城外寒山寺,夜半时分钟声传到了客船上。
《春望》 唐?杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
翻译:
国家破败了,山河依然存在,京城在早春季节草木已长得很深了。
因感时伤事,见到花瓣飘落都禁不住落下泪来,听到鸟雀惊飞,我也惊心动魄。
连续不断的战火已经烧了三月,从家乡寄来的家书抵得上万两黄金。
白发越搔越少,简直快要没有头发可簪了。
《水调歌头·明月几时有》 宋?苏轼
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
翻译:
月亮什么时候才会有呢?我端起酒杯向遥远的天空询问。
不知道天上宫殿,今天晚上是哪一年。
我想乘着风归去啊,又担忧琼楼玉宇,那么高的处所恐怕难以忍受寒冷。
起舞嬉戏清丽的月光,哪里能比得上在人间呢?
月儿时而照在朱红的楼阁,时而斜射在低垂的窗帘,照着那些辗转反侧不能入睡的人们。
不该对月亮有什么怨恨,为什么偏偏在人离别的时候才圆呢?
人生也有悲欢离合,月也有阴晴圆缺,这种事情自古以来难以圆满。
只希望人们能够长相久别,虽然相隔千里,却能共同仰望同一轮明月。