【作者】元·范晞文
【原文】
醉里挑灯看剑,梦里吹角连营。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,赢得生前身后名。
可怜白发生!
【注释】
①挑灯:即挑灯看剑,代指磨练武艺,准备战斗。
②麾(huī):旌旗。炙:烤肉。
③塞外声:边疆的音乐。
④马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊:这两句形容将军的坐骑和弓箭非常勇猛,能日行千里,所向披靡。
⑤白发生:形容将军已经老了。
【译文】
喝醉了酒,挑灯看剑,梦想着身处军中,号角声连营不断。
在八百里分疆之地,烤肉分食,大部队排兵布阵,五十根琴弦奏出塞外的音乐,沙场秋点兵。
战马像的卢飞快,弓箭如霹雳弦惊。
完成君王交代的任务,赢得生前身后美名。
可惜的是,将军已经白发了!
【赏析】
《血雪梅》是元代诗人范晞文创作的一首诗。这首诗以将军的口吻,抒发了对战争的厌恶和对和平的向往之情。诗的开头,将军醉里挑灯看剑,梦里吹角连营,展现了将军对战争的厌恶。将军在醉酒的状态下,还不能忘记战争的残酷,这说明战争已经深深地印刻在他的脑海里。诗的中间,将军回忆了沙场点兵的场景,马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊,展现了将军的勇猛和豪气。诗的结尾,将军表达了对战争的厌恶和对和平的向往,他希望能够完成君王交代的任务,赢得生前身后美名,但又可惜的是,将军已经白发了,这说明战争已经消耗了他的生命。