古诗:
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,涕泗滂沱。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远送于郊。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于门。瞻望弗及,泣涕涟涟。
燕燕于飞,颉之翻之。之子于归,远送于盘。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于沼。瞻望弗及,泣涕如诉。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远送于道。瞻望弗及,泣涕如霰。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于川。瞻望弗及,泣涕如渊。
燕燕于飞,颉之翻之。之子于归,远送于江。瞻望弗及,泣涕如海。
拼音:
yān yān yú fēi,chā chí qí yǔ。zhǐ zǐ yú guī,yuǎn sòng yú yě。zhān wàng fú jí,tì sì pāng tuó。
yān yān yú fēi,jié zhī bān zhī。zhǐ zǐ yú guī,yuǎn sòng yú jiāo。zhān wàng fú jí,zhù lì yǐ yì。
yān yān yú fēi,xià shàng qí yīn。zhǐ zǐ yú guī,yuǎn sòng yú mén。zhān wàng fú jí,qì tì lián lián。
yān yān yú fēi,jié zhī fān zhī。zhǐ zǐ yú guī,yuǎn sòng yú pán。zhān wàng fú jí,qì tì rú yǔ。
yān yān yú fēi,xià shàng qí yīn。zhǐ zǐ yú guī,yuǎn sòng yú zhǎo。zhān wàng fú jí,qì tì rú sù。
yān yān yú fēi,jié zhī bān zhī。zhǐ zǐ yú guī,yuǎn sòng yú dào。zhān wàng fú jí,qì tì rú sàn。
yān yān yú fēi,xià shàng qí yīn。zhǐ zǐ yú guī,yuǎn sòng yú chuān。zhān wàng fú jí,qì tì rú yuān。
yān yān yú fēi,jié zhī fān zhī。zhǐ zǐ yú guī,yuǎn sòng yú jiāng。zhān wàng fú jí,qì tì rú hǎi。
释义:
燕子啊燕子在飞翔,飞得高高低低,参差错落。我的女儿啊你出嫁了,我送你走出田野又走过郊外。抬头望去,看不到你了,忍不住悲伤地痛哭流涕。
燕子啊燕子在飞翔,飞得振翅高飞,上下翻飞。我的女儿啊你出嫁了,我送你一直到村门外面。抬头望去,看不到你了,只好伫立着悲伤地哭泣。
燕子啊燕子在飞翔,飞得时而低飞,时而高飞,发出不同的声音。我的女儿啊你出嫁了,我送你一直到家门口。抬头望去,看不到你了,忍不住伤心流泪。
燕子啊燕子在飞翔,飞得时而振翅高飞,时而上下翻飞。我的女儿啊你出嫁了,我送你一直到村外的小河边。抬头望去,看不到你了,忍不住伤心流泪,泪水像雨水一样落下。
燕子啊燕子在飞翔,飞得时而低飞,时而高飞,发出不同的声音。我的女儿啊你出嫁了,我送你一直到村外的池塘边。抬头望去,看不到你了,忍不住伤心流泪,泪水像诉说着离别的忧伤。
燕子啊燕子在飞翔,飞得时而振翅高飞,时而上下翻飞。我的女儿啊你出嫁了,我送你一直到村外的大路上。抬头望去,看不到你了,忍不住伤心流泪,泪水像冰雹一样落下。
燕子啊燕子在飞翔,飞得时而低飞,时而高飞,发出不同的声音。我的女儿啊你出嫁了,我送你一直到村外的河流边。抬头望去,看不到你了,忍不住伤心流泪,泪水像深渊一样深沉。
燕子啊燕子在飞翔,飞得时而振翅高飞,时而上下翻飞。我的女儿啊你出嫁了,我送你一直到村外的江边。抬头望去,看不到你了,忍不住伤心流泪,泪水像大海一样汹涌澎湃。