【原文】
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
【注解】
1. 碧玉:碧绿的玉。
2. 妆成:打扮好。
3. 一树高:形容柳树高大挺拔。
4. 万条垂下绿丝绦:形容柳树的枝条柔软细长,随风飘动,像绿色的丝绦。
5. 不知细叶谁裁出:不知道柳树的细叶是谁裁剪出来的。
6. 二月春风似剪刀:形容春风吹拂柳树,柳树的枝叶被风吹得就像被剪刀剪过一样。
【翻译】
柳树打扮得像碧玉一样,高高地挺立着,万条柳枝垂下,像绿色的丝绦一样。
不知道这些细小的柳叶是谁裁剪出来的,原来是二月的春风像剪刀一样,把它们剪成了这个样子。
【赏析】
这首诗描写了早春时节柳树的美丽景象。诗人用生动的比喻,把柳树比作“碧玉妆成一树高”,又把柳条比作“万条垂下绿丝绦”,形象地写出了柳树的婀娜多姿。诗人还用拟人的手法,把二月春风比作“剪刀”,说它把柳叶裁剪得那么细小,表现了诗人对春风的喜爱之情。
这首诗语言清新流畅,意境优美,是一首脍炙人口的咏柳诗。