元日
王安石
爆竹声中一岁除,
春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,
总把新桃换旧符。
拼音:
bào zhú shēng zhōng yī suì chú,
chūn fēng sòng nuǎn rù tú sū。
qiān mén wàn hù tóng tóng rì,
zǒng bǎ xīn táo huàn jiù fú。
注释:
爆竹:一种燃放后会发出响声的装置,常用于喜庆节日。
岁除:农历岁末最后一天的晚上。
春风:春天刮来的风。
屠苏:一种用多种药材酿成的酒,在新年期间饮用。
千门万户:形容家家户户。
曈曈:光明的样子。
新桃:新年期间挂在门上的桃符,用以辟邪。
旧符:旧年的桃符。
翻译:
在爆竹声中,除夕之夜过去了,
春风带着暖意吹进了屠苏酒里。
千家万户沐浴在明媚的阳光下,
家家户户都把旧的桃符换成了新的。
赏析:
这首诗描绘了元日这一天热闹喜庆的景象,表现了人们对新年的美好祝愿。诗的第一句写爆竹声中岁除之夜的热闹气氛,第二句写春风送暖入屠苏的喜庆景象,第三句写千门万户曈曈日的欢快场面,第四句写总把新桃换旧符的习俗。整首诗语言朴实无华,但却意境深远,给人以喜庆、祥和之感。