绿阴庭院闭春寒,残菊飘香榭露盘。无奈归心方寸乱,落花狼藉酒阑珊。
翻译:
绿荫庭院,春寒料峭,残菊飘香,露珠打湿了石阶。
无可奈何的归心方寸大乱,落花狼藉,酒意阑珊。
赏析:
这首诗以细腻的笔触,描绘了诗人春日时节在庭院闲游所见到的景物,以及由此而引起的落寞和感伤。诗人用“绿阴”和“残菊”来表现春天的末尾,用“飘香”和“露盘”来渲染气氛,透露出诗人对岁月流逝的感叹。诗人还用“归心”和“落花”来比喻自己的心情,表达出对家乡的思念和对人生的无奈。
红叶黄花秋意晚,金风玉露一相亲。
莫说相思容易断,柔肠百转自牵人。
翻译:
秋风中吟诗作赋的文人墨客多愁善感,满路烟尘,满是绿酒和红楼。
红叶黄花,秋意萧瑟,金风玉露相逢相亲。
思念时的情意一夜又一夜,此时我与爱人天各一方,不相往来。
不要说相思容易断绝,柔肠百转自惹愁绪,令人牵挂不已。
赏析:
这首诗以秋天的景物为背景,表达了诗人对思念的痛苦和相思的煎熬。诗人先用“秋风”、“绿酒”、“红楼”等词语勾勒出一幅秋景图,然后用“红叶”、“黄花”、“金风”、“玉露”等词语渲染秋天的萧瑟和凄凉,渲染出一种凄美的意境。诗人用“相思”和“莫说”来强调相思之苦和相思之切,表达出他对思念的无奈和绝望。