花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
永结无情游,相期邈云汉。
花间一壶酒,独酌无相亲。
诗人在花丛中摆下一壶酒,独自酌饮,没有亲友相伴。
举杯邀明月,对影成三人。
诗人举起酒杯邀请明月共饮,他的影子也陪伴在身旁,仿佛有三个饮酒的人。
月既不解饮,影徒随我身。
明月不懂得饮酒,影子只是跟着诗人的身体移动。
暂伴月将影,行乐须及春。
诗人暂时与明月和影子为伴,趁着春天到来之前尽情享乐。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
我唱歌时,月亮也徘徊不定;我跳舞时,影子也凌乱散乱。
清醒的时候,我们欢聚一堂;喝醉了以后,各自散去。
永结无情游,相期邈云汉。
我们永远结下这无情的友谊,相约在遥远的银河相聚。