凤皇于飞,鼓其羽声。
译文:凤凰双双飞翔,美丽羽毛发出声响。
既见君子,云胡不喜。
译文:既然见到君子,怎能不高兴。
呦呦鹿鸣,食野之萍。
译文:呦呦鹿儿在鸣叫,吃着野外的浮萍。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
译文:我有贵客来到,弹起瑟吹起笙。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。
译文:呦呦鹿儿在鸣叫,吃着野外的蒿草。
我有嘉宾,德音孔昭。
译文:我有贵客来到,美德美名十分美好。
1. 凤皇:指凤凰,古代传说中的神鸟。
2. 于飞:飞翔。
3. 鼓:振动。
4. 羽声:羽毛发出的声音。
5. 见:见到。
6. 君子:德行高尚的人。
7. 云胡:何以,为什么。
8. 不喜:不高兴。
9. 呦呦:鹿鸣叫的声音。
10. 食野之萍:吃着野外的浮萍。
11. 野之萍:野外的浮萍。
12. 有宾:有客人。
13. 鼓瑟:弹奏瑟。
14. 吹笙:吹奏笙。
15. 德音:道德上的好名声。
16. 孔昭:美好,明亮。
凤凰双双飞翔,羽毛发出声响。
见到高尚之人,怎能不高兴?
呦呦鹿鸣叫着,吃着野外的浮萍。
我有贵客来到,弹琴吹笙来欢迎。
呦呦鹿鸣叫着,吃着野外的蒿草。
我有贵客来到,德行美好名声远播。