在中华文化和西方文化中,很多诗歌都表达了相似的思想和情感,对于一些大家耳熟能详的诗句,其在外国文也有相应的诗句,下面列举几首有相同思想的诗句,供参考:
1. 赞美爱情的诗句
>中国:
In the Song of Songs, one of the most beautiful love poems ever written, Solomon sings:
> "How beautiful you are, my darling!
>How very beautiful you are!
>Your eyes behind your veil are like doves,
>That have descended Mount Gilead."
In "Sonnet 130," William Shakespeare writes:
>If snow be white, why then her breasts are dun;
>If hairs be wires, black wires grow on her head."
2. 慨叹生命的短暂
>中国:
In the Tao Te Ching, the ancient Chinese sage Laozi writes:
> "Nothing beside remains. Round the decay
>Of that colossal wreck, boundless and bare
>The lone and level sands stretch far away."
3. 死亡和永生的思考
>中国:
> "Do not go gentle into that good night,
>Old age should burn and rave at close of day;
>Rage, rage against the dying of the light."
4. 赞美友谊的诗歌
>中国:
In the Book of Poetry, the ancient Chinese poet Xie Lingyun writes:
>And tolerates my success!"
5. 对大自然的赞美
>中国:
In the poem "The Green Jade Forest," the Chinese poet Li Bai writes:
>The trees are tall and the leaves are green.
>The flowers are fragrant and the birds are singing."
>That perches in the soul
>And sings the tune without the words
>And never stops at all."