返回

醉诗古诗意思翻译简短?

首页

醉诗古诗意思翻译简短?

醉诗古诗意思翻译简短

醉诗古诗意思翻译简短如下:

1. 李白《将进酒》

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我才必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

翻译:

难道你看不见黄河之水从天上奔流而下,浩浩荡荡地流入大海,永不复返吗?

难道你看不见堂上明亮的镜子映照出满头的白发,早晨还像乌黑亮丽的青丝,傍晚就如同白雪一般吗?

人生得意之时应当尽情欢乐,不要让金杯空对皓月。

老天既然给了我才能,一定会有用武之地,即使散尽千金也会东山再起。

烹羊宰牛且开怀畅饮,一饮三百杯都不嫌多。

岑夫子,丹丘生,来,喝酒,不要停杯。

我为你唱一曲歌,请你侧耳倾听。

美酒佳肴不足以珍贵,只愿永远沉醉不愿醒来。

古来圣贤大多寂寞无闻,只有那些饮酒之人名垂青史。

陈王昔日平乐宴饮,斗酒十千仍然尽情欢谑。

主人不必担心钱太少,只管买酒来与你饮个痛快。

用五花马、千金裘换取美酒,与你同销万古愁。

2. 杜甫《饮中八仙歌》

知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。

汝阳三斗始朝天,道逢麹车口流涎。

恨不移封向酒泉,左相日兴费万钱。

饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。

宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎皎空中孤剑横,丹丘生将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我侧耳听,钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

翻译:

贺知章骑马就像乘船一样,喝醉后掉进井里睡觉。

李适之喝了三斗酒才上朝,在路上遇到运酒的车子,口水流了一地。

恨不能把封地迁到酒泉,像左相李适之那样天天花万钱饮酒。

李白饮酒就像长鲸吸水,一口就能喝干百川,圣人见了也要称他“避贤”。

崔宗之洒脱不羁,举起酒杯,白着眼睛仰望青天,宝剑横陈在光天化日之下。

苏晋端起酒杯,让酒水一饮而尽,劝我不要停杯。

与你唱一曲歌,请你侧耳倾听。

美酒佳肴不足以珍贵,只愿永远沉醉不愿醒来。

古来圣贤大多寂寞无闻,只有那些饮酒之人名垂青史。

陈王昔日平乐宴饮,斗酒十千仍然尽情欢谑。

主人不必担心钱太少,只管买酒来与你饮个痛快。

用五花马、千金裘换取美酒,与你同销万古愁。

3. 白居易《醉吟先生传》

醉吟先生姓白氏,字乐天,号香山居士,其先太原人,初居下邽,后徙居河南新郑。

少业儒学,举进士,授秘书省校书郎,左迁江州司马,复丁母忧,归葬庐山香炉峰下。

丧毕,补杭州司户参军,迁忠州刺史。

转忠武军节度使,召拜秘书监,出为杭州刺史,改刑部侍郎,同中书门下平章事,封晋国公。

其后自请罢政,归隐香山。

年六十四,卒于洛阳,谥号“文”。

翻译:

醉吟先生姓白,名居易,字乐天,号香山居士,祖籍太原,最初居住在下邽,后来迁居到河南新郑。

年轻时学习儒学,考中进士,被授予秘书省校书郎的官职,后来被贬为江州司马,又因母亲去世,回庐山香炉峰下安葬母亲。

丧事完毕后,被补授为杭州司户参军,后来升迁为忠州刺史。

改任忠武军节度使,又被召拜为秘书监,出任杭州刺史,后改任刑部侍郎,同中书门下平章事,被封为晋国公。

后来他请求辞官罢政,归隐香山。

六十四岁时,卒于洛阳,谥号“文”。

热门工具

Copyright© 名字网-专业婴儿宝宝起名网站!闽ICP备2022000160号-1