诗经·国风·东山
> 舒窈纠兮,劳心悄兮。
> 舒窈纠兮,劳心忉兮。
>
> 舒窈纠兮,劳心戚兮。
> 舒窈纠兮,劳心悁兮。
>
> 舒窈纠兮,劳心惨兮。
> 舒窈纠兮,劳心怛兮。
翻译:
> 心中忧戚,思虑深重啊。
> 心中忧戚,思虑多端啊。
>
> 心中忧戚,思虑忧愁啊。
> 心中忧戚,思虑忧郁啊。
>
> 心中忧戚,思虑悲惨啊。
> 心中忧戚,思虑沉重啊。
楚辞·天问
> 夜光何德,死则又育?
> 厥利维何,而顾菟在腹?
>
> 羿焉何射,窃日而亡?
> 嫦娥安得,窃药于月?
>
> 人面犬首,何以能 mluàn chuān ?
> 焉有虬 qióng 孙,以缭天门?
翻译:
> 夜明珠有何德行,死而复生?
> 夜明珠有什么好处,为什么兔子在它的肚子里?
>
> 后羿为什么射太阳,而丧失生命?
> 嫦娥怎么窃取灵药,飞升到月亮上?
>
> 人头犬身的怪兽,为什么能开路导引?
> 哪里来的虬龙的孙子,盘绕在天门之上?
李商隐·嫦娥
> 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
> 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
翻译:
> 云母屏风映照着烛光,光线昏暗。
> 银河渐渐隐去,晓星逐渐沉没。
> 嫦娥一定后悔偷吃了灵药,
> 碧海青天,她夜夜思念着后羿。
苏轼·水调歌头·明月几时有?
> 明月几时有?把酒问青天。
> 不知天上宫阙,今夕是何年。
>
> 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
> 起舞弄清影,何似在人间。
>
> 转朱阁,低绮户,照无眠。
> 不应有恨,何事长向别时圆?
> 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
> 但愿人长久,千里共婵娟。
翻译:
> 明月什么时候才有呢?我举起酒杯询问苍天。
> 不知道天上的宫殿里,今天是哪一年?
>
> 我想要乘着风回去,又担心琼楼玉宇,高处太寒冷。
> 在月下起舞,和自己的影子嬉戏,哪能比得上在人间。
>
> 月光透过朱红的楼阁,照进低矮的窗户,让人无法入眠。
> 月亮不应该怀有怨恨,为什么总是会在离别时分圆满?
> 人生有悲欢离合,月亮有阴晴圆缺,这件事自古以来就很难两全。
> 但愿人人都能够长久平安,千里之外也能共赏明月。