原文:
> 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
> 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
翻译:
> 随着新的曲调喝一杯酒,去年的天气和旧时的凉亭和楼台。夕阳西下,什么时候回来?
> 花不可奈何地凋落,仿佛熟悉燕子又飞回来了。一个人在小园里香气四溢的小径上徘徊。
赏析:
> 这首词是苏轼在词中用最朴实的词语,营造出一幅暮春时节、词人独自行走在小园中的画面。词的上片写暮春时节的自然景色。
> “一曲新词酒一杯”,这是词人兴致勃发,正在吟唱新词,喝酒助兴。“去年天气旧亭台”,“去年天气”是指去年的天气,而“旧亭台”是指自古以来就有的亭台楼阁。
> 夕阳西下,时间流逝,词人不禁发出“夕阳西下几时回”的感叹。词的下片写词人的心理活动。
> “无可奈何花落去”,春天过去,繁花凋零,词人感到无比惋惜。“似曾相识燕归来”,燕子从南方飞回来,好像似曾相识,这种“似曾相识”的感觉,让词人感受到岁月的流逝。“小园香径独徘徊”,词人一个人在小园里的香径上徘徊,思绪万千,感慨万千。
> 这首词语言平白如话,但感情真挚,意境优美,充分体现了苏轼作为词人的艺术才华。