返回

木兰诗全文是什么意思?

首页

木兰诗全文是什么意思?

木兰诗全文释义

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆?

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,

军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,

愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,

南市买辔头,北市买长鞭。

唧唧:形容织布机的响声。

复:又。

唧唧:形容木兰纺织时的响声。

当户织:当门而织。女子的本分就是待在家中纺织。木兰也一样。

机杼声:织布机的响声。

惟闻:只听到。

叹息:叹息是木兰的内心写照。她有心事,所以叹息。

所思:所思念的。

所忆:所回忆的。

无:没有。

卷卷:每一卷。

可汗:指北魏孝文帝。

大点兵:大规模地检阅军队。

帖:书信,文书。

替:代替。

征:参加征战。

市:购买。

鞍马:马匹和鞍具。

骏马:良马。

鞍鞯:马鞍和马镫。

辔头:马嚼子和缰绳。

长鞭:马鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边。

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头。

不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,

愿驰千里足,送儿还故乡。

旦:早晨。

辞:告别。

暮:傍晚。

宿:住宿。

唤女声:呼唤女儿的声音。

溅溅:水流声。

黑山头:黑山(今河北省易县)的山口。

燕山:燕山山脉,位于河北省北部。

胡骑:北方少数民族的骑兵。

赴:前往。

戎机:军事行动。

关山:边关和山岭。

度:越过。

若飞:好像飞起来一样。

朔气:北方寒冷的空气。

传金柝:传递换更的更鼓声。

金柝:古代的更鼓。

寒光:寒冷的光芒。

照:照射。

铁衣:金属制成的铠甲。

百战:多次的战斗。

归来:回来。

见:拜见。

天子:皇帝。

明堂:皇帝召见大臣和举行重大仪式的殿堂。

策勋:记功封赏。

十二转:十二个等级。

赏赐:奖赏。

百千强:百倍以上。

尚书郎:官名,掌管文书和奏章。

驰:疾驰。

千里足:千里马。

故乡:家乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将。

阿姊闻妹来,当户理红妆。

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床。

脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙。

闻:听到。

出郭:出城。

相扶将:扶持着。

阿姊:姐姐。

理红妆:整理妆容。

小弟:弟弟。

磨刀霍霍:形容磨刀的声音很响亮。

向猪羊:准备杀猪宰羊。

东阁:房屋的东边。

西阁:房屋的西边。

著:穿。

旧时裳:旧时的衣服。

理:梳理。

云鬓:女子的发髻。

对镜:对着镜子。

帖花黄:用黄色花朵装饰额头。

火伴:同伴。

惊忙:惊讶和慌乱。

同行:一起出征。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

雄兔:雄性的兔子。

脚扑朔:形容兔子奔跑时脚掌跳动的样子。

雌兔:雌性的兔子。

眼迷离:形容兔子受惊时眼睛迷惑不安的样子。

傍:靠近。

安能:哪里能。

是:辨别。

雄雌:雌雄。

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

唧唧:形容织布机的响声。

复:又。

唧唧:形容木兰纺织时的响声。

当户织:当门而织。女子的本分就是待在家中纺织。木兰也一样。

机杼声:织布机的响声。

惟闻:只听到。

叹息:叹息是木兰的内心写照。她有心事,所以叹息。

热门工具

Copyright© 名字网-专业婴儿宝宝起名网站!闽ICP备2022000160号-1