作者:王维
诗词:
萧萧马鸣幽。
涧底白沙流。
树色入窗中。
日落山寺口。
译文:
悠悠然马蹄声在深幽之处响起。
山涧底下白色沙石间水流潺潺。
树木的颜色映入窗户之中。
夕阳西下之际,寺庙的入口已经关闭。
作者:王维
诗词:
古原草送别。
悲风号秋月。
遥望极天际。
但见一片云。
译文:
古老的原野上送别友人。
悲凉的秋风呼啸,秋月黯淡无光。
遥望着无边无际的天际。
只看见一片白云掠过。
作者:王维
诗词:
空山不见人。
但闻人语响。
返景入深林。
复照青苔上。
译文:
空旷的山林中看不到人影。
只听到有人语声回荡。
映照在青苔之上。
作者:王维
诗词:
上马刺刀环。
出门倚长剑。
十步杀一人。
千里不留行。
译文:
骑上战马,宝刀环绕。
出门在外倚靠锋利的长剑。
十步之内杀掉一个人。
行踪飘忽不定,难以追寻。