原文:
苑马绣鞍雕玉羁,
鸣金出阵云气飞。
兰草未央日迟迟,
离披野草受伤悲。
翻译:
苑中的战马身上披着绣鞍,雕花玉羁勒着马头,
战鼓声中,马匹冲出阵营,云气飞扬。
战役未完,夕阳西下,
马匹在野草中受伤,悲鸣不止。
原文:
马之千里者,一日而驰千里。
马之千里者,食不饱力不足,才美不外见;
马之千里者,鸣声过而不失过。
千里马,常有,但伯乐不常有。
翻译:
千里马,一天能奔驰千里。
千里马,吃不饱,力量不足,才华和美貌也无法表现出来;
千里马,叫声悠扬悦耳,不会走错路。
千里马常有,但伯乐却不常有。
原文:
龙逄御天马,
行春暄 και。
鞍危马疾箭,
雕弓持铁。
先驱锋火起,
人马腾盘。
风烟西rtner,
自有良算。
翻译:
龙逄驾着天马,
在春天的暖风中奔驰。
鞍具坚固,马匹飞驰,箭矢如雨,
雕弓在手,铁箭在弦。
先遣部队点燃烽火,
人马齐头并进,势不可挡。
风烟滚滚,势如破竹,
自有妙计良策,克敌制胜。