晨起动征铎,日暮哈烟冥。南浦凄凄别,西风冉冉兴。
闾巷延告别,亲朋伫立情。
七十从王事,宁知返故营。
渚蒲多秀色,菰芦正摇青。
日落汀洲远,秋风万里清。
策功但恨晚,回首向巴陵。
放歌楚天阔,回舟泛洞庭。
译文
早上出发,马铃声响起;傍晚时到达迷蒙的烟雾里。
告别亲人朋友,南浦凄凉,秋風吹过千里波涛,我分外兴奋。
乡邻、亲朋纷纷前来送别,依依不舍深情地望着我的远去。
自古以来,大多数人年过七十都已退隐田园,而我却远离故乡在外为国征战。
湖边蒲草多秀美,芦花摇曳丰收的鱼米之乡。
太阳落到洲上,天边一片水天相接;秋风万里,凉爽宜人。
虽然功业建树时年已晚,却也无怨无悔,我只是回首遥望巴陵。
面对广阔的楚天,放声高歌,登上孤舟,在洞庭湖泛舟欢畅。
注释
1. 征铎:出征时马颈上悬挂的铜铃。
2. 哈:同“霞”。
3. 闾巷:即邻里。
4. 王事:即国家的军国大事。
5. 渚蒲:水边蒲草。
6. 日落汀洲远:夕阳斜落,暮色苍茫,孤舟独泛于一望无际的湖水上,显得很是渺小。
7. 秋风万里清:秋风从万里洞庭湖面吹来,令人心旷神怡。
8. 策功:古时侯功业的评定,须经过核查记录,始可算数。以“策功”比喻“建功立业”。
9. 巴陵:即岳阳,诗人所乘之舟现将驶往洞庭湖,故回首远望巴陵。
10. 楚天:楚地的天空,泛指洞庭湖一带。
赏析
李白五七岁时(唐玄宗天宝后期)曾奉命离开长安赴江南,当他坐船行驶在洞庭湖上时,即兴创作了这首著名的七言古诗。诗以大笔写广阔的洞庭风光,又抒写了诗人建功立业的壮志凌云和倦游思乡的复杂情怀。
这首诗开篇大笔写洞庭之阔,抒发了诗人胸怀开阔、不拘一格的情怀。接着诗人写到他南浦与亲友分别时的情景,突出了他离别的凄凉和亲友对其不舍的深情。然后诗人写到自己早年投身仕途,逐渐老去,却仍然立志建功立业的壮志凌云,抒发了诗人积极入世的豪迈情怀。紧接着诗人写到洞庭湖边的秀丽风光,衬托出诗人与洞庭湖的和谐相处,抒发了诗人对自然美景的热爱之情。最后诗人写到自己虽然建功立业之时已年事已高,但仍不后悔,抒发了诗人积极入世的豪迈情怀。
这首诗语言朴实,感情真挚,构思巧妙,意境深远,具有很高的艺术价值。