作者:李白
原文:
故人心易变,
况值乱离间。
威权使人屈,
恩爱使人牵。
烟霞入征梦,
帆樯绕暮船。
沧波且敌酒,
风雨会相兼。
翻译:
过去的心人很容易改变,
更何况身处乱世离别之间。
权力与威势让人屈服,
恩情与爱意让人眷恋。
远方的烟霞飘入征人的梦中,
夜幕降临,帆樯环绕着暮色中的船只。
面对沧波我只得靠酒壮胆,
风雨也会随之而来。
赏析:
这首诗表达了诗人对故人无情的感慨和对乱世的忧伤。首联点明故人心易变,颔联写出乱离间中故人心易变的原因:一是威权使人屈服,二是恩爱使人牵。颈联写出诗人对故人的思念,尾联写出诗人对乱世的担忧。
全诗感情深沉,语言凝练,意境深远,是李白诗歌中的一首佳作。